Czym wspolczesna polityka rozni sie od tej z XX wieku?

Czym wspolczesna polityka rozni sie od tej z XX wieku?

Paź 01

Czym wspolczesna polityka rozni sie od tej z XX wieku?

Wielu ludzi się mylić co do różnicy między tłumacza i tłumacz. Istnieje powszechna tendencja do myślenia tłumaczy tłumacz, albo że tłumacze przekładają. W rzeczywistości, dwa oddzielne zadania są bardzo wymagające różnych umiejętności. Aby wyjaśnić, kto i / lub co tłumacza w przeciwieństwie do tłumacza wyruszyliśmy główne różnice między interpretacji i tłumaczenia.

Interpretacja vs. Translation

Na poziomie podstawowym wydaje się, że istnieje niewielka różnica między tłumacza i tłumacz. Jeden przekłada wypowiadanych słów i inne słowa pisanego. Jednak różnice w sposobie zadanie zostanie przeprowadzona, ciśnienia, wymagania, umiejętności i talentów jest wiele.

Tłumacz musi być w stanie pisać dobrze i być w stanie wyrazić słowa, wyrażenia, insynuacje i inne niuanse językowe między językami na papierze. Tłumacz ma luksus czasu, zasobów (słowniki, etc), materiał odniesienia i swobodę zrobić sobie przerwę, gdy są potrzebne. Ich naciski są stosunkowo ograniczone.

Czym wspolczesna polityka rozni sie od tej z XX wieku?

Tłumacze pracują tylko w ich rodzimych językach, aby zapewnić dokładność w obu znaczeniach językowych i kulturowych. Tłumaczy więc, można by argumentować, nie są w pełni dwujęzyczne. Mogą one być w stanie skutecznie radzić sobie ze źródeł pisanych, ale jeśli chodzi o tłumaczenia ustne, jest to inna umiejętność.

Tłumacz ma zatem jedno wymiarową aspekt ich pracy. Dotyczą one napisane słowa i języka, które pochodzą z papieru i wrócić do pracy.

Tłumacza, z drugiej strony, musi być zdolny do przetłumaczenia słowa wypowiadane w dwóch kierunkach. Robią to za pomocą żadnych środków lub materiał odniesienia poprzeczkę swoją wiedzą i doświadczeniem. Tłumacza jest wymagane w celu znalezienia rozwiązań językowych problemów na miejscu. W związku z tym ciśnienie może być całkiem intensywny.

Oprócz interpretacji, interpreter musi również działać jako pomost między ludźmi, przekazywanie sygnałów, intencje i emocje.
bratbud – żelbety
– autor artykułu